Kürtçe Gitar Repertuarı 2 cilt (pdf)

İndir

helezonikkresendo.blogspot.com

adresinden 'Devrim İçin Müzik Dökümanları' başlıklı dökümanları indirebilirsiniz.

Kürtçe Gitar Repertuarı'nın 1.cildindeki şarkılar

ŞARKI LISTESI (1.KITAP)

Ax Lê Gîdyê
Azad e
Behr
Berivane
Canê canê
Amediyê kêf xweşe
Amedê
Diyarbekir
Gulfiroş
Dera Sorê
Adare
Ax Lê Kine
Ay Dîlberê
Ax û Aman
Ay Lo Dilo
Bêrîtan Bêrîtan
Bê Zeman û Bê Ziman
Bêritana min
Sox u Şeng
Can Welat
Cane Di Beruke
Lo Dilo
Dar Hêjiroke
Dengê Dilê Min
Desmal
Duzgin Bawo
Hay nik na
Dewrano
Dîlbera Dêrsimê
No Çı Halo?
Diyarbekir Mala Mina
Em Zaroken Amedine
Demme Demme
Ez Şivanim
Hey Beri Berivane
Şîlê
Evîna min
Fadima
Gulezar
Hal Yamano
Evîna Peşî
Her Bostano
Hey Dîlberê
Nergîza Zînê
Roj Roja Me Ye
Jin Jiyan Azadiye
Sê Jinên Azad
Keça Kurdanim
Gul Gulamin
Zimane Kurdî
Pir Xweşe
Malan Barkir
Yara Mina Bedewe
Meso
Meymano Usari
Ez Kevok Im
Newroz
Ogit
Êdî Bese
Roj Baş
Xece
Yara min bu
Zîlan
Çıma yare çıma
Çûka Serê Darê
Şêrina min
Bêrîtan
Destana Zapê
Esmera min
Zingil
Dicemidim
Kulilka Azadî
Rinde
Bablîsok
Evîndar
Keça Perî
Baranê
Zû Were
Fedî
Keleşo
Jahr
Heval Cuma
Şiye
Dilop dilop
Negri
Ez Te Nas Baş Dikim
Yarê yarê
Bê te naçim
Xatûn
Siba
Dilşikesti
Xeyalfiroş
Hîstêr
Ez û Yar
Elegez
Yar Eman
Keçika Mahabadî
Asme Vejîya 

Kürtçe Gitar Repertuarı çıktı

Kürtçe Gitar Repertuarı (Repertûara Gîtarê Ya Bi Kurdî), 2 cilt halinde yayınlandı. 

Urfa'nın Viranşehir İlçesinde Serdar Y. Türkmen tarafından hazırlanan "Kürtçe Gitar Repertuarı" (Repertûara Gîtarê Ya Bi Kurdî) adlı 2 ciltlik kitap, Viranşehir Belediyesi Kültür Sanat Yayınları'ndan çıktı. Kitap Kürt müzik metodolojisinde bir ilk olma özelliği taşırken, iki ayrı cilt halinde basılan kitaplardan her biri 100 Kürtçe şarkıdan oluşuyor.

1. cilt, gitara yeni başlayanları, 2. cilt ise gitar çalmakta belirli bir düzeye ulaşmış gitaristleri hedefliyor. İlk etapta bin adet basılan kitabın müzikseverlerden yoğun ilgi görmesi beklenirken, kitabın hazırlanmasında birçok Kürt müzisyenin de fikirlerine başvurulduğu belirtiliyor. Viranşehir Belediyesi Med Kültür Sanat Merkezi Müzik Birim sorumlusu Arif Adalı, gençlerin yoğun ilgi gösterdiği gitar kursları ve özellikle Kürtçe şarkılar çalmak isteyen gitarist adaylarının arayışlarına cevap olabilmek adına yapılmış bir çalışma olduğunu belirtti.

'Kürt müziğine yeni bir soluk getirecek'

Kitabı hazırlayan Serdar Y. Türkmen'le özellikle 2010 yılı başlarında yürüttükleri çalışmaların bu ihtiyacı açığa çıkardığını gördüklerini belirten Adalı, "Kürtçe şarkılar çalabilmek hevesi ile gitar kursuna gelen ama kurs sürecinde düzenli bir metot yoksunluğundan dolayı genellikle Türkçe pop ve rock şarkılar çalmak zorunda kalan gitarist adaylarının durumu, Kürtçe müzik konusunda çalışma yürüten bütün kurumlarımızın temel problemidir. Bu problemlerinde kısmen bu kitapla giderileceğini düşünüyoruz. Bu sözünü ettiğimiz kitabın 1. cildi için geçerli. Fakat 2. cildin bu ihtiyacında ötesinde, Kürt müziğine armonik olarak yeni bir soluk getireceğini umuyoruz. Tabi bu belirlemede, Kürt müziğinde daha önce farklı armonilerin kullanılmadığını söylemiyorum. Ama daha önce bunların bir kitapla sunulmadığını belirtmek yanlış olmaz" diye konuştu.

'Kaynaşmayı sağlamayı hedefliyor'

Klasik gitarın mevcut yapısıyla klasik Kürt müziğini ifade edebileceğini düşünmediğini, fakat aynı zamanda Kürt müziğinde batı enstrümanlarının kullanımını da inkar edilemez bir gerçeklik haline geldiğini de belirten Adalı, "Bu süreci tersine çevirmek için yeterince haklı nedenlerimiz olmadığını düşünüyorum. Yeni dünyada toplumlar arası sınırlar ortadan kalktığı gibi, toplumların sanatsal üretimleri de ortak bir noktaya doğru ilerliyor. Bu açıdan bu kitap, dünya müziğinin Kürt müziğine girişine karşı koymak yerine, daha düzeyli bir kaynaşmayı sağlamayı hedefliyor diye düşünüyorum" dedi.

'Kendi dünyamızda müzik yapmak istedik'

Kitabı hazırlayan Serdar Y. Türkmen ise, Viranşehir MKM'de gitar çalışmalarını sürdürürken, öğrencilere öğrettiği şarkıların hem kendi dillerinde hem de kendi dünyalarında olmadığının farkına vardığını belirtti. Türkmen, "Şöyle; 'Caddelerde rüzgar aklımda aşk var' cümlesini telaffuz ederken, öğrenci, aklımda kelimesini, doğal olarak 'axlımda' diye okudu. Sınıftaki diğer öğrenciler gülüyordu ama bu olay aslında bana, daha doğrusu eğitim yöntemime inen bir tokat oldu. Böylelikle Viranşehir MKM ile bu ortak çalışmayı başlattık" diye konuştu.

'Devrimci mücadele sanat ile başarılı olur'

Bir devrimci mücadelenin başarılı olabilmesi için kültür-sanatı da yanına katıp yürümesi gerektiğini belirten Türkmen, "Bugün Kürtçe sözlü müzik besteleyen ve icra edenler bu bağlamda çok önemli bir görevi üstlenmiş oluyorlar. Yaptıkları her üretim Kürt Müziği'nin temellerini oluşturacak. Dolayısıyla kültür-sanat alanına dair düşünmeler yapmak durumunda kalıyoruz. Bu anlattıklarıma rağmen, bu Kürtçe Gitar Repertuarı'nı yaratmak fikri bir teorik gereklilikten değil, doğrudan pratiğin kendisinden çıktı. Ve dedik ki; 'Sırtınızdan gitarınız, içinizden mücadele ruhunuz eksik olmasın'" diye konuştu.

İro zivistana


Bb            Gm
İro zivistana,
Cm               F
Adar hişk buna
F              Eb
Pel çu weşiyana,
Bb                Gm
Her der barana


Cm                      Gm              
Gava tu ba min, wek dinyaya min
Gm                   Bb                       Cm
Gava tu jimin dur, hesrê çavê min
Cm         F                           Bb
Lê ez çi bikim, tu yî sebra min
Eb              F                      Gm
Bê te nayê nayê nayê xevamin

Xelil Xemgin - Çend sal ber baz bum bi hesreta te

Dm                                         C
Çend sal ber baz bum bi hesreta te
Dm                                   C
Çavê min birçî man ji dîtina te
C                      G            Am
Kengê tu vegerî bêm peşiya te

Dm     
hawar hawar dikim
Dm
gazî teyran dikim
Dm
dilê min bigrin bibin
C
Gazindê xwe dikim
G                Am                  
tekrarda F – G - Am
Gilîyê xwe dikim




Roj giran diçin wekî salan

Şev hev diguherin xew naye çavan

Kengê wê roj hêlê germ bike dilan


hawar hawar dikim
gazî teyran dikim
dilê min bigrin bibin
Gazindê xwe dikim
Gilîyê xwe dikim

Burhan Berken - GULFİROŞ


Am          Am     Dm                Am
Ez ji xew rabûm gulfiroşek dî
Dm          Dm            Dm   C
Pir gelek şa bûm gul bi dil didî
F             G    Am
gul bi dil didî


Hebû me yek dil tev jan û kul bû

Ne bûme bawer gul bi dil bidî


Bazar me kir go ser bi ser nadim
Ê gulperest bî can û dil didî

Min go kî didî can û gul bi dil
Go ev pazare dil bi kul didî

Min can û dil dan dil kiriye qêrîn
Go ho Cegerxwîn dil bi gul didî

Seyda Perinçek - Ay lê lê

Am         Dm
Çima tu wer dur di revi
C          G
      F       G   Am
ne xeribê       teme ya ré
Am       Dm
dil kazana eşKa teye
 
C          G   F         G  Am
ez tede di ke Lim Ya ré
Dm
Ay Lé Lé Lé Lé Lé Lé Lé Lé
C
Berxwe Lé Lé Lé Lé Lé Lé
G
Diné Lé Lé Lé Lé Lé Lé
F         G        Am
Xwesti ye te me

ez tede dikekLim Yaré
Ay Lé Lé Lé Lé Lé Lé Lé Lé

Berxwe Lé Lé Lé Lé Lé Lé
Diné Lé Lé Lé Lé Lé Lé
 gori yé Teme
Gelek evindar şewitin
Ji wa ne çétirim Yaré
ji xaliya vi Laşé min
gorina min çeké Yaré
Ay Lé Lé Lé Lé Lé Lé Lé Lé
Berxwe Lé Lé Lé Lé Lé Lé
Diné Lé Lé Lé Lé Lé Lé xwestiye teme
ez tede dikekLim Yaré [2]
Ay Lé Lé Lé Lé Lé Lé Lé Lé
Berxwe Lé Lé Lé Lé Lé Lé
Diné Lé Lé Lé Lé Lé Lé gori yé Teme

Bila kefen ji Alébe
Li min bi gerinin Yaré
biLa tım tım ser bilindbi
Çaw wekiri Nariz Yaré
Ay Lé Lé Lé Lé Lé Lé Lé Lé
Berxwe Lé Lé Lé Lé Lé Lé
Diné Lé Lé Lé Lé Lé Lé xwestiye teme
ez tede dikekLim Yaré [2]
Ay Lé Lé Lé Lé Lé Lé Lé Lé
Berxwe Lé Lé Lé Lé Lé Lé
Diné Lé Lé Lé Lé Lé Lé gori yé Teme

No Çı Halo? - Mehmet Atlı

Am             Dm             Em          Am
Durra vengé şinayi yeno, kamo bermeno?
 
Am           Dm             Em             Am
Hesré çimé ma gol biyo derman némendo
 
Am              Dm         Em          Am
Dişmen améo zozanadi tamé némendo
 
Am              Dm            Em         Am
Koy veşeno, dar veşeno, welat veşeno
 
C                              Dm           Am
Şewo, serdo, roj ji çino bombe vareno
 
C                         Dm           Am              
vaji
Gulé no çi halo, eman eman no çi halo?    

Dm            Am            G         Am
eman eman no çı halo   no çı halo?

Akorlar

Neden Kürtçe şarkıların akorlarını içeren bir blog açtık?

Kürtçe şarkıların akorlarını içeren sitelere baktığımızda, akorların yanıltıcı olduğunu görüyoruz. Bu konuda kapsamlı bir çalışma yapmak gerekiyor. Bu blog da bir öncül çalışma olarak görülebilir.

İzleyiciler